Monday 18 July 2016

Happy birthday, Theo! - Palju õnne, Theo! (Inspirational Quote - Vaimuergutav Tsitaat)


Selle aasta 23. juuli on minu poolõe lapselapse Theo viies sünnipäev. Theo ja mu poolõde asuvad Eestis, teatud osa meie perekonnast (mina praegu kaasa arvatud) aga siin Kanadas.  Palu õnne Sulle, Theo! - Siinjuures annan Sulle, minu eesti- ja ingliskeelsetes tõlgetes, mõned sõnad mida kirjutas poola-prantsuse füüsika- keemiateadlane Marie Sklodowska-Curie ammu, kunagi enne Sinu vanaema sündi, ja mida ma olen varemalt edastanud ka meie perele Kanadas.  - On July 23 this year is the birthday of my half-sister's grandson. Happy Birthday, Theo!  Theo and my half-sister are in Estonia, but some of our family (I presently among them) are in Canada. Happy Birthday, Theo! - Here I give you, in my Estonian and English translations, some words written a long time ago by Polish-French physicist-chemist Marie Sklodowska-Curie, at some point before your Grandma's birth. I have previously sent these words also to our family in Canada: 

  • La vie n'est facile pour aucun de nous. Mais quoi, il faut avoir de la persévérance, et surtout de la confiance en soi. Il faut croire que l'on est doué pour quelque chose, et que, cette chose, il faut l'atteindre coûte que coûte.
  • Elu pole kerge ühelegi meist. Aga mis sest - jonnakust läheb vaja, ja üle kõige usku iseendasse. Tuleb uskuda, et oled pühendatud mõnele asjale, ja et seda - seda asja - tuleb Sul saavutada maksku mis maksab.
  • Life is not easy for any of us. But what of that - it is necessary to have persistence, and above all belief in oneself. It is necessary to believe that one's existence is dedicated to something, and that this thing must be attained, come what may.

2 comments:

  1. The above comment, which in English translation means "Theo says thanks!", is submitted by Theo. I should suppress Theo's full name, therein making an exception to my blog-moderation rules as laid out here on 2016-04-14. With further regard to the spirit, if not to the exact letter, of the 2016-04-14 rules, I state that Theo can be reached by e-mail through me (using Toomas(dot)Karmo(at)gmail(dot)com). Finally, with regard to exact letter of the 2016-04-14 rules, I state that Theo is municipally in the Tallinn suburb of Nõmme, in Estonia. - Ülaltoodud kommentar on Theo poolt. Ma peaksin varjame Theo täisnime, seega toimides oma enda blogimodereerimise reeglite vastu. (Reeglid on välja antud siinsamas, kuupäeval 2016-04-14.) Veel juhendatud nende 2016-04-14 reeglite vaimust, ehkki mitte nende täpsest kirjasõnast, ma siinjuures nendin, et Theoga saab sidet pidada minu enda elektronposti kaudu (Toomas(punkt)Karmo(at)gmail(punkt)com). Veel juhendatud 2016-04-14 reeglite täpsest kirjasõnast, ma siinjuures nendin, et munitsipaalselt asub Theo Nõmmel, Eesti Vabariigis. Nõmme on Tallinna äärelinn. :-) - Toomas

    ReplyDelete

All comments are moderated. For comment-moderation rules, see initial posting on this blog (2016-04-14).